タマさんのお部屋(跡地)

嫁に行く前の黒歴史と化したぶろぐ

Room for her care

 なんかカッコいいぞこれ(^^)


 って何のことかと申しますとですねぇ……
 思いつきでこんなことをやってみたんですけど、英語にするとこんなになるんですね。


 って「タマさん」⇔「her care」ですか……何がどーしてこんなになったのやら(^^;)。
 ちなみにGoogle翻訳では「タマさんのお部屋」⇒「Tama's room」です普通に。